طريقة والإجراءة الترجمة في الرواية "الكرنك" لنجيب محفوظ ترجمة سعيد سوسانتو بناءً على نظرية بيتر نيومارك

  • Shanice Triana Ganthi Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang
Keywords: الكلمات الأساسية: اختلاف، التفكيك، المعارضة الثنائية

Abstract

تهدف هذه الدراسة إلى تفسير شكل المعارضة الثنائية وعوامل تغير التعارض الثنائي في رواية "بيت القبطية" لأشرف العشماوي استنادا إلى منظور جاك دريدا (دراسة نظرية التفكيك). هذا النوع من البحث هو البحث الوصفي الكيفي. المصدر البيانات الأساسية في هذه الدراسة هو رواية "بيت القبطية" لأشرف العشماوي التي نشرت عام 2019 في لبنان. مصادر البيانات الثانوية المستخدمة هي الكتب والمجلات العلمية التي تناقش نظرية التفكيك لجاك دريدا. تقنيات جمع البيانات المستخدمة هي تقنيات القراءة وتقنيات التسجيل. يتم تنفيذ تقنية تحليل البيانات على ثلاث مراحل، وهي تقليل البيانات، والتعرض للبيانات، واستخلاص النتائج من نتائج التحليل. وأما نتائج هذا البحث أنه في رواية "بيت القبطية" لأشرف العشماوي هناك أربعة أشكال من المعارضة الثنائية، وهي الحرية - القيود، مطيع – قاوم، نبيل – ضعيف، ذكي – ماكر. عامل تغير المعارضة الثنائية في رواية "بيت القبطية" لأشرف العشماوي هو 1. معارضة الحرية وضبط النفس موجودة في شخصية هدى عندما يرغب في الحرية بدلاً من القيود. 2. المعارضة مطيع – قاوم الوارد في التغيير في شخصية هدى. 3. المعارضة نبيل – ضعيف يحدث في شخصية المدعي نادر الذي يصور على أنه شخص نبيل القلب، لكن لديه جانب ضعيف. 4. المعارضة ذكي – ماكر تم العثور في شخصية رمسيس الذي يستخدم براعته في الشر.

Downloads

Download data is not yet available.

PlumX Metrics

Published
2025-05-29
How to Cite
Ganthi, S. (2025). طريقة والإجراءة الترجمة في الرواية "الكرنك" لنجيب محفوظ ترجمة سعيد سوسانتو بناءً على نظرية بيتر نيومارك. Ma’dubah : Jurnal Bahasa Dan Sastra Arab, 3(1), 43-62. Retrieved from https://urj.uin-malang.ac.id/index.php/Madubah/article/view/6774